WEKO3
アイテム
御雇オランダ人工師デ・レーケの「柴工水刎」の現代文訳
https://doi.org/10.57375/00001224
https://doi.org/10.57375/00001224741ee30e-9552-461f-82be-ed24aa0d2ef0
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2009-04-04 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 御雇オランダ人工師デ・レーケの「柴工水刎」の現代文訳 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Translation to Living Language from "Shibako Mizuhane" by Johannes de Rijke, a Holland Engineer on Government Employ | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.57375/00001224 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
松並, 仁茂
× 松並, 仁茂× Matsunami, Hitoshige |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | Shibako Mizuhane is the Japanese translation from the report of fascine spur and fascine mattress by Johannes de Rijke, a Holland engineer on Government employ. The Japanese tranlation is preserved in the Mikuni Museum, "Ryu-Sho-Kan". The contents of the book consist difficult style concerning construction technology of civil engineering. So it has not been opened to the public. In this study, the author translates it to living languages upon a position of civil engineering. | |||||
書誌情報 |
福井工業大学研究紀要. 第二部 号 33, p. 49-58, 発行日 2003-03-20 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 福井工業大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 2868571 | |||||
書誌レコードID | ||||||
識別子タイプ | NCID | |||||
関連識別子 | TF00009683 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |