{"created":"2023-06-20T13:44:19.343984+00:00","id":2286,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"f56e5be8-b77c-40d6-bea1-f3ec734274b5"},"_deposit":{"created_by":2,"id":"2286","owners":[2],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"2286"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:fut.repo.nii.ac.jp:00002286","sets":["1"]},"author_link":["16848","16849"],"item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2018-06-30","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"48","bibliographicPageEnd":"164","bibliographicPageStart":"157","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"福井工業大学研究紀要"}]}]},"item_10002_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"According to a previous study, the sentence `The man walked along the river' is semantically anomalous for some native speakers of English. The study states that the reason that the sentence is semantically anomalous is that the meaning of the sentence is nearly the same as that of `The man walked on the river'. Therefore, the study states that as `The man walked along the river' is illogical, it must be derived from `The man walked along the bank of the river' or `The man walked along the path by/close to the river'. However, we point out that the preposition along is a one-dimensional preposition and the preposition on in `The man walked on the river' is a two-dimensional preposition, so the events that the two sentences, `The man walked along the river' and `The man walked on the river', represent are completely different, and we argue that the sentence `The man walked along the river' is not illogical.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.57375/00002276","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_10002_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"福井工業大学"}]},"item_10002_relation_11":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_relation_type_id":{"subitem_relation_type_id_text":"TF10103131","subitem_relation_type_select":"NCID"}}]},"item_10002_version_type_20":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"入学, 直哉"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"16848","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Naoya, Nyugaku","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"16849","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2023-05-12"}],"displaytype":"detail","filename":"157-164.pdf","filesize":[{"value":"4.9 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"157-164.pdf","url":"https://fut.repo.nii.ac.jp/record/2286/files/157-164.pdf"},"version_id":"d95d635a-3e01-4b61-b980-d37400ccf849"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"Preposition along","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Deleted Objects","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Dimensions","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"前置詞alongと消去目的語再考 -`The man walked along the river'は非論理的表現か?-","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"前置詞alongと消去目的語再考 -`The man walked along the river'は非論理的表現か?-"},{"subitem_title":"Rethinking the Preposition along and its Deleted Objects -Is `The man walked along the river' an Illogical Expression?-","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"2","path":["1"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2018-07-24"},"publish_date":"2018-07-24","publish_status":"0","recid":"2286","relation_version_is_last":true,"title":["前置詞alongと消去目的語再考 -`The man walked along the river'は非論理的表現か?-"],"weko_creator_id":"2","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-06-20T13:57:33.471034+00:00"}